15 фишек o книгах
Dec. 27th, 2005 03:24 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
- Первая прочитанная мною история - "Приключения мышонка Пика" Бианки, начиная с середины. Мама остановила чтение на самом интересном месте и ушла на работу... До сих пор помню, как сложно было представить себе мышонка достаточно маленького, чтобы травяное гнездышко, подвешенное на травинке, не гнуло ту к земле, когда он там спал. Еще более сложное упражнение для визуализации текста - "Приключения Карика и Вали", которые выпили чего-то в лаборатории у профессора, после чего уменьшились в размерах и улетели из лаборатории, кажется, на стрекозе...
- В детстве любила читать книги в очередях и на ходу. При этом автопилот неплохо проводил через все перекрестки и позволял успешно лавировать в толпе, а так же ориентироваться, насколько быстро двигается очередь, кто за кем и есть ли смысл еще стоять.
- В десять лет до ребенка дошло, что какие-то книги надо читать вовремя. Бабушка долгое время не желала расстаться с полным собранием сочинений Жюля Верна. А когда таки передала собрание в подарок, все еще не прочитанные романы показались на порядок слабее уже известных. Жаль, среди них оказался роман про Капитана Нэмо, который я мечтала прочесть и нигде не могла надыбать.
- Три книги, которые я читала под партой на уроке (их было больше, эти две запомнились)- Декамерон Бокаччи (думаю, нам с подружкой было лет по 11, было очень увлекательно, непристойности как-то странно фильтровались, зато комедийные элементы брались влет). Вторая - "Евгений Онегин". Подозреваю, что я его взяла для урока литературы, открыла с тоски где-то на математике - и не смогла оторваться. Третья - "Янки при дворе короля Артура", которую я читала в универе на уроках военной подготовки, в остальное время я вязала. Вспомнилось. Одна моя подруга рассказала, что ее мамочка, зная, что рано или поздно чадо доберется до "Декамерона", заклеила в нем страницы с особо солеными новеллами. Ну не идиотка ли?.. Мой папочка поступил проще - по поводу "Ста лет одиночества" прозвучало - пока дети не вырасли, этой порнографии в доме не будет!.. Что характерно, его ребенок накопал роман Маркеса на 1 курсе универа и с тех пор перечитывает каждый год...
- Пока не начала читать книги с монитора в транслите, не осознавала, что сканирую текст глазами. Наверное поэтому не могла, физически не умела читать стихи с листа - только с голоса, желательно с чужого. Зато, прочтя всего Пелевина в транслите, который суть фонетическая раскладка, где надо проговаривать текст про себя, открыла томик Мандельштама - и наслаждалась примерно неделю, влипая в каждое предложение.
- Юношеские страсти к книжкам, о которых теперь неловко вспоминать - Баховская "Чайка" и роман Джека Лондона "Маленькая хозяйка большого дома".Но вот по поводу "Капитана Блада" и "Человека-амфибии" краснеть не приходится.
- Самым большим потрясением на книжном фронте было открытие (мне было уже 30, о наивность!..), что Беляев писал свою Амфибию не иначе, как по глобусу. В пределах 5 часов на поезде от Буэнос-Айреса океанской воды, чистой, как стекло, просто НЕТ! Город стоит на эстуарии Рио де ла Плата, где водичка ярко-коричневого цвета из-за глины и попахивает.
- Поняла, что переводы с японского, испанского и итальянского на русский лучше, душистее, чем на английский. И дело тут не в моем владении языком. Зато английский более емок и внятен. Проведя пару занятий по танго в Питере, прониклась, почему пилоты японских самолетов в боевой обстановке пользовались английским.
- Я честный читатель. Принародно признаюсь, что я НЕ ЧИТАЛА "Улисса". Пыталась продраться через одну главу из "Иностранки" и поняла, о чем там шла речь, только из комментариев.
- До сих пор считаю "Хранителей" очень страшной книжкой. Побежишь посередь бела дня - увидят и догонят, пойдешь украткой - учуют и найдут. Не удивилась, осознав, что Стивен Кинг явно внимательно читал Толкиена и работает в той же традиции...
- Мне совершенно пофиг, осносится ли попавшая мне в руки книга к mainstream, или нет. Хотя в конце 80х сам факт, что кое-какие книги было сложно достать, однозначно говорил в их пользу.
- Книга, которую страшно было читать, но невозможно бросить - сборник японских авторов про бомбу. В конце концов матушка книгу отобрала. Именно там я осознала, что сильнее всего бьет по мозгам. Номер раз - кастрюля с огурцами, которые все пожелтели и потрескались с того боку, где был эпицентр. Номер два - керамическая чашка, которую продавец показывал покупателю, советуя обратить внимание на микротрещинки у основания - они появились после взрыва. Номер три - пожелтевшие камни по бокам трамвайных путей в Нагасаки... Чтобы избавиться от детского психоза, не поленилась добраться до эпицентра в Нагасаки, в числе прочего видела этот самый порыжевший камень - трамвай там бегает до сих пор. Встреча детского кошмара с реальностю с одной стороны укоротила его до подобающих размеров, с другой добавила к истории дополнительное измерение. Помните, как у Толкиена удача постоянно оказывается на стороне светых, в то время как темную сторону постоянно что-то как будто водит за салом?.. (LoTR vs "Hunt for the Ring" from UT). Что-то подобное было и тут. Киото, первая цель, был в плотных облаках. А в Нагасаки пилоты промахнулись мимо верфей компании Мицубиси-денки, делавших военное оборудование, и сбросили бомбу в речной долине, так что все старые деревянные храмы в старом центре оказались прикрыты холмом...
- Детские книги, которые все любят, а я нет - Винни-Пух и Карлсон.
- Если мне попадается человек, который явно перебрал чего-то типа "Розы Мира" или Кастанеды, и ему это не идет на пользу, ласково советую почитать "Маятник Фуко" Умберто Эко. Великолепное средство для промывки мозгов, ежели кто понимает. Сама перечитываю каждые 3-4 года - для профилактики.
- Самое суровое, что я проделала с целой полкой книжек - закончив читать последнюю на тот момент paperback by Robert Jordan "Weel of Time", где повествование в очередной раз не сдвинулось с мертвой точки не на шаг, не смотря на очередные 5 пальцев нового тома, в сердцах сгребла все книги с полки, пошла в соседний букинист, и на вырученные деньги купила бокал пива Leffe. Учитывая то, что пять месяцев назад первые шесть томов вместе с остальной библиотекой были пересланы из Японии в Англию, шаг был на редкость решительный...
no subject
Date: 2005-12-27 04:40 am (UTC)Кому-то, может быть, это и смешно, а мою внутреннюю гармонию нарушает.
no subject
Date: 2005-12-27 10:00 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-27 10:01 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-27 10:06 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-29 05:35 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-27 06:35 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-27 09:59 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-27 07:21 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-27 09:59 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-27 07:11 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-27 09:59 am (UTC)Re: Кстати, о птичках
Date: 2005-12-27 01:53 pm (UTC)Знаешь, что со мной было, когда до меня ДОШЛО, что это за Мир, в котором находятся Затворник и Шестипалый?.. Поскольку Чайку к тому моменту я знала очень хорошо, то когда дело дошло до гаек на крыльях, я ржала уже в голос, лежа где-то под стулом... Песня. На самом деле, в дуплете с "Затворником" Чайка - неплохая подростковая книжка, которую вполне можно подсовывать. Главное, не давать читать ничего остального этого аффтара, ИМХО, весь кайф пропадет...
no subject
Date: 2005-12-27 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2005-12-27 01:46 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-27 01:47 pm (UTC)почему неловко вспоминать роман Джека Лондона "Маленькая хозяйка большого дома"?
no subject
Date: 2005-12-27 01:56 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:ВЬЕДЛИВОСТЬ, ТВОЮ МАТЬ?
From:?
From:Re: ?
From:Re: ?
From:4
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:не попадалось на глаза?
From:Re: не попадалось на глаза?
From:Re: не попадалось на глаза?
From:Ааа...
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2005-12-27 02:00 pm (UTC)Я живу в Лондоне, так что это название ассоциируется скорее с городом, чем с фамилией известного прозаика... пардон!
no subject
Date: 2005-12-27 01:12 pm (UTC)Ой, а почему?
no subject
Date: 2005-12-27 01:48 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-27 05:55 pm (UTC)"- Уважаемый нарушитель границы! Что касается Вас, то, опираясь на господин пулемёт, покорнейше прошу Вас остановиться или принять почтенную пулю!"
P.S. Общество "Память" мне изменяет - это был не роман про пограничников, а сборник рассказов про дальневосточных моряков, автор Сергей Диковский
no subject
Date: 2005-12-29 02:10 pm (UTC)no subject
Date: 2005-12-29 07:40 pm (UTC)Кстати, пользуюсь возможностью замолвить словечко за Стивенсона. Вот там действительно великолепный дар расказчика, причем пресловутый Остров Сокровищ - это только вершина айсберга. А был еще такой интересный английский писатель, Алистер Маклин. Это все больше детективы и приключенческие истории, где чаще всего герой - технарь-профессионал в какой-то области, например инженер подводных обитаемых аппаратов. Страшно люблю. Самые известные истории - "Пушки с острова Наварон" и "Ураган с острова Наварон". Вдруг попадется...
И все на свете книжки, помимо Вальтер Скотта пойдут на
Date: 2005-12-30 08:08 am (UTC)Re: И все на свете книжки, помимо Вальтер Скотта пойдут н
From:Aaa, Мит, так у тебя есть Флоризель?..
From:(no subject)
From:(no subject)
From: