anchan_uk: (Default)
anchan_uk ([personal profile] anchan_uk) wrote2006-07-05 12:10 pm
Entry tags:

мда..

Вчера был первый частный урок немецкого - с милейшей девушкой Наташей из Новосибирска. Она заканчивала иняз в пединституте, живет тут уже давно и, по утверждению Фридберта, говорит практически без акцента. Великолепно, так как с ее помощью я смогу вешать новый язык на свой родной, тем паче, грамматика у нас с немцами более схожа, чем с англичанами.

Весь первый урок мы естессно ставили произношение. Упражнение было классное - читать с листа громко и с выражением, в каких немецких городах играют Кубок Мира, а в каких нет. В голове был обнаружен блок - она желает читать латиницу исключительно как английский. За такое надо долго и старательно бить по оной голове. Чем и занимались.

Вечером мы с ней и мужиками отправились в кабак смотреть футбол. Мда. Девицы пили нечто типа кваса, так что были трезвые и злые. Мужики пили пиво, так что к концу ста с лишним минут были датые и злые. Ну что вам рассказать про Сахалин?.. Мой словарный запас обогатился двумя словами - "Шаде" и "шайсе". Первое слово означает "жалко", ну со вторым все понятно...

[identity profile] anchan-uk.livejournal.com 2006-07-05 10:44 am (UTC)(link)
В етих пределах я тоже знаю. Когда ехали назад, народ был датый, грустный, отдельные выкрики "Ита-алия ш-ик-швайне" как-то не поддерживал...

Фридберта под конец игры пробило на хи-хи от фамилии одного товарища из немецкой команды. Швайнштайдер. Дома полезли в словари. Блин, непереводимая игра слов. Штайд - глагол "подниматься, взбираться". Но необязательно в гору, это может быть с тем же успехом ступенька. Какое отношение это имеет к свинье, составяюшей первую половину фамилии, совершенно неясно, но мужику определенно повезло с фамилией. Да. Я не удержалась и придумала две неприличные фонетические дразнилки к фамилиям двух игроков из итальянской команды, но тут же и забыла...

[identity profile] nameless--one.livejournal.com 2006-07-05 11:24 am (UTC)(link)
Он вообще-то Bastian SchweinsteiGer.

[identity profile] anchan-uk.livejournal.com 2006-07-05 01:49 pm (UTC)(link)
A, spasibo! Ya dazhe polezla v slovarik, chtoby najti nujnyj glagol i proverit' napisanie, no ne nashla. Pojdu popravlyu.

[identity profile] amberra.livejournal.com 2006-07-05 02:13 pm (UTC)(link)
lezt' na svin'u, chto tut naponjatnogo..
tam esche odin audio-shedevr, kotoryj slyshitsya kak "merde-sucker" (kak pishetsya ne znau!)- Suck (po-anglizki) ili Sack (=meshok po-nemezki)- equally nasty.
a Italianskuiu komandu _ne trogat'_. ona Zasluzhila.

[identity profile] anchan-uk.livejournal.com 2006-07-05 02:29 pm (UTC)(link)
Ne uverena. Utverjdaetsya, chto v ishodnom nemetskom glagole zalozhen smysl pod'ema, no ne zalozheno razmera predmeta. T.e. neizvestno, svin'ya v nashem sluchae razmerom v goru, i togda na nee vzbirayutsya ili lezut. Ili razmerom so stupen'ku. Koroche, eto slovosochetanie na p'yanuyu golovu rojdaet novye smysly, "kak tot vodoem lyagushek". :)

futbolki online

[identity profile] anchan-uk.livejournal.com 2006-07-05 04:00 pm (UTC)(link)
http://www.kukuxumusu.com/catalog2/guniversal.php?scat=91