>>невербал /между не-носителями/ не передается,>> в смысле?..( речь о другом, нежели в танго, невербале?:-)
можно владеть: говорить, понимать -но механически..калькировать с родного, как бы. словарного запаса (сколь угодно богатого) мало..еще так нетривиально его употреблять "правильно"!.. контекст важен.. а чтоб чувствовать его, в этом "вырасти надо" i cancell свои проекции.. можно обладая хорошей памятью, копировать..но.. говорить *так* для носителя- органично, и это определенным образом и воспринимается, а для выучившего не-натива, наверное, по крайней мере странновато(но достоино уважения, конечно..). даже если испанец/американец/../ жил 10(15) лет в России, и даже смотрел "Белое солнце пустыни"..он все равно никогда не поймает вашу цитату оттуда..и если даже сообразит- откуда-, поймет (отреагирует) согласно своим испанским (американским) ассоциациям и background-u.. объясняться -одно, вот как достичь желаемого уровня понимания...?
1. http://www.kulichki.com/tolkien/ (http://www.kulichki.com/tolkien/). Только мейлинг-листы, где народ оттачивал свои дискуссионные способности, уже несколько лет как почили в бозе. :(
2. Я, говоря с японцем, немного склоняюсь к нему, не сутуля плечи, жесты становятся очень девочковые, при упоминании себя указательный палец правой руки указывает на мой нос либо правая рука ладонью идет по направлению к сердцу, а при упоминании собеседника - ладонью вверх по направлению к нему. Еще есть какие-то хитрые наклоны головы влево-вправо, но не помню когда и в связи с чем. Еще жестикуляция помогает для обозначения удаленности предмета - тут, там, вон там, причем речь не о простом тыканье в оный предмет пальцем... У англичан свои приколюхи. На освоение этих штучек уходит порядка семи лет после приезда в страну, даже если вербальный язык был неплохо освоен к моменту приезда. Если же и он на нуле, освоение идет параллельно. В результате уже лет через пять у тебя может не хватать половины вербальных слов, но если ты настроился на одну волну с собеседником, он поймет, о чем ты толкуешь: "Балалайка - ящик, треугольный, три струна, дергай-играй". Без подкрепления невербалкой в ответ на такое есть риск получить пустой непоминающий взгляд.
3. Попытки цитировать чего-то свое через какое-то время заменятся неким набором цитат, которые распознают носители языка. Примеры из английского: "42" (ответ на любой вопрос, где ответ неочевиден, цитата из Дугласа Адамса, "Путеворитель по галактике автостопом") или "Have a cup of tea!.." (сериал "Father Ted"). Ты сколько в стране? Короче, "пилите, Шура, пилите!.." Радует одно - по мере жизни за рубежом, если конечно это не Брайтон Бич, все это потихоньку набирается само, так что позже или раньше, все мы так или иначе там будем.
с японским- круто!.. :-) а английский (7 лет..неужели ??):завидую.. казалось бы- самый легкий вариант в вербальном отношении уж точно,для интеграции, ибо он у наc у всех в какои-то степени учился, и общие места- книжки- фильмы, все на слуху.поэтому поднатаскаться уже будучи *там* должно быть без проблем.. у меня с немецким (и немцами) по жизни сложно,хоть я и живу уже тут стыдно сказать, сколько..поэтому и прогресс скромный.(но это отдельная тема)
back to.. О ВОЖЖЕ..:-)) я тут задумалась.(если найду билет подходящий) Paris: насколько уместно будет упасть на хвост? когда это: 5-7.08? a какой компанией и где именно останавливаетесь?? (это же в окрестностях опр. милонги, я так понимаю?)
Thu 4-Aug-05 London Waterloo Depart 16:12 to Paris Nord, Arrive 19:47
Sun 7-Aug-05 Paris Nord Depart 21:37 to London Waterloo Int, Arrive 23:24
Moderne Saint Germain Hotel , 33 Rue Des Ecoles, Paris 75005 Thu 4-Aug-2005 (3 nights)
Check in: Thu 4-Aug-2005, check out: Sun 7-Aug-2005
Компания смешанная - кто выберется. Англичане, французы. Не думаю, что много народу - может человека три, может больше. Милонга где-то там же, это латинский квартал неподалеку от университета Жюсье. Какая милонга, я не знаю. Думай, почему нет.
Re: off-.., continued
а это что?..
>>невербал /между не-носителями/ не передается,>>
в смысле?..( речь о другом, нежели в танго, невербале?:-)
можно владеть: говорить, понимать -но механически..калькировать с родного, как бы. словарного запаса (сколь угодно богатого) мало..еще так нетривиально его употреблять "правильно"!.. контекст важен..
а чтоб чувствовать его, в этом "вырасти надо" i cancell свои проекции..
можно обладая хорошей памятью, копировать..но..
говорить *так* для носителя- органично, и это определенным образом и воспринимается, а для выучившего не-натива, наверное, по крайней мере странновато(но достоино уважения, конечно..). даже если испанец/американец/../ жил 10(15) лет в России, и даже смотрел "Белое солнце пустыни"..он все равно никогда не поймает вашу цитату оттуда..и если даже сообразит- откуда-, поймет (отреагирует) согласно своим испанским (американским) ассоциациям и background-u..
объясняться -одно, вот как достичь желаемого уровня понимания...?
Re: off-.., continued
2. Я, говоря с японцем, немного склоняюсь к нему, не сутуля плечи, жесты становятся очень девочковые, при упоминании себя указательный палец правой руки указывает на мой нос либо правая рука ладонью идет по направлению к сердцу, а при упоминании собеседника - ладонью вверх по направлению к нему. Еще есть какие-то хитрые наклоны головы влево-вправо, но не помню когда и в связи с чем. Еще жестикуляция помогает для обозначения удаленности предмета - тут, там, вон там, причем речь не о простом тыканье в оный предмет пальцем... У англичан свои приколюхи. На освоение этих штучек уходит порядка семи лет после приезда в страну, даже если вербальный язык был неплохо освоен к моменту приезда. Если же и он на нуле, освоение идет параллельно. В результате уже лет через пять у тебя может не хватать половины вербальных слов, но если ты настроился на одну волну с собеседником, он поймет, о чем ты толкуешь: "Балалайка - ящик, треугольный, три струна, дергай-играй". Без подкрепления невербалкой в ответ на такое есть риск получить пустой непоминающий взгляд.
3. Попытки цитировать чего-то свое через какое-то время заменятся неким набором цитат, которые распознают носители языка. Примеры из английского: "42" (ответ на любой вопрос, где ответ неочевиден, цитата из Дугласа Адамса, "Путеворитель по галактике автостопом") или "Have a cup of tea!.." (сериал "Father Ted"). Ты сколько в стране? Короче, "пилите, Шура, пилите!.." Радует одно - по мере жизни за рубежом, если конечно это не Брайтон Бич, все это потихоньку набирается само, так что позже или раньше, все мы так или иначе там будем.
О ВОЖЖЕ..
а английский (7 лет..неужели ??):завидую.. казалось бы- самый легкий вариант в вербальном отношении уж точно,для интеграции, ибо он у наc у всех в какои-то степени учился, и общие места- книжки- фильмы, все на слуху.поэтому поднатаскаться уже будучи *там* должно быть без проблем..
у меня с немецким (и немцами) по жизни сложно,хоть я и живу уже тут стыдно сказать, сколько..поэтому и прогресс скромный.(но это отдельная тема)
back to..
О ВОЖЖЕ..:-))
я тут задумалась.(если найду билет подходящий)
Paris: насколько уместно будет упасть на хвост? когда это: 5-7.08?
a какой компанией и где именно останавливаетесь??
(это же в окрестностях опр. милонги, я так понимаю?)
Re: О ВОЖЖЕ..
London Waterloo Depart 16:12 to Paris Nord, Arrive 19:47
Sun 7-Aug-05
Paris Nord Depart 21:37 to London Waterloo Int, Arrive 23:24
Moderne Saint Germain Hotel , 33 Rue Des Ecoles, Paris 75005
Thu 4-Aug-2005 (3 nights)
Check in: Thu 4-Aug-2005, check out: Sun 7-Aug-2005
Компания смешанная - кто выберется. Англичане, французы. Не думаю, что много народу - может человека три, может больше. Милонга где-то там же, это латинский квартал неподалеку от университета Жюсье. Какая милонга, я не знаю. Думай, почему нет.
Re: О ВОЖЖЕ..
WHY NOT..мне пора это девизом по жизни :-))
tempting indeed
хех, у вас-то там поезд.. и быстрыи какой!..